Знакомая каждому носителю русского языка фраза сбить с панталыку означает сбить с толку, запутать. Однако что такое панталык? В этимологическом словаре Фасмера указывается, что этимология слова не ясна до сих пор. Метафорически панталык и в русском, и в украинском, и в болгарском языках означает довольно схожие понятия: толк – в русском, спесь, чванство – в украинском и болгарском. Казалось бы, с фразеологизмом всё понятно, но в самом происхождении слова есть серые пятна.
Наиболее правдоподобная версия утверждает, что панталык, скорее всего, могло быть заимствовано из из австрийско-баварского раntl «завязка, ленточка», откуда и венгерское pantlika. Почему именно ленточка, не знают даже лингвисты, однако похожие формы есть с украинских диалектах, карпатском, польском и словенском: пантлик, пантлика, pętlik, pętlika, pántlik означают «лента, завязка, петля». Возможно, само значение ленточка здесь тоже метафорично и отсылает нас к пути, дороге.